加拿大的多元文化

2024-09-10 22:29:24 文题网 阅读:

    给我留下了深刻印象的加拿大多元文化(Multieulturalistn),几乎是加拿大所特有的宝贵财富,值得向大家作一番介绍。

    加拿大的多元文化可以说是与加拿大的基本国情遥相呼应的。作为一个典型的移民国家,来自世界各地的人们把不同的文化背景、风俗习惯都带到了加拿大,并一起在这块土地上争艳斗奇,相互交融,从而形成缤纷灿烂的多元文化。初次来到加拿大的人,立刻就能从这里建筑物的不同风格、路上行人的不同肤色和服装上觉察到这一点。

    先拿我们在加拿大东部的几次旅游来说,无时无刻不感受到加拿大的多元文化风情。

    在蒙特利尔我们看到,这里虽说跟多伦多相比有很多相似之处,但两座城市仍明显地各具特色。多伦多无疑是一座英国色彩很浓的城市,我所走访过的几户欧裔人家,其祖先也都来自英国,这里的人们大都讲英语,各类建筑也都是英国式的;而蒙特利尔却是一座法国色彩很浓的城市,城里人都会讲法语,当然大多还是具备流利的英法双语的居民,所有建筑也都是法国式的,这就表现出了安省和魁北克省的不同的民族背景。更有意思的是,蒙特利尔曾成功地举办奥林匹克运动会,不仅由于她拥有完善的体育设施和市政建设,而且因为它本身就是一座国际化都会。有数百万人口的蒙特利尔座落在圣劳伦斯河上的一个大岛上。被称之为“北美小巴黎”(the paris of North America),但它又是一个北美化的城市,具有与巴黎不同的风格;岛的东半部简直可以说是欧洲的城市,居民区的街道和房屋都显露出欧洲的风格,已经成为旅游景点的老城和港口更是如此,而西山(Westmount)和西岛则是英语区,风景优美,教堂和居民的房屋都相应地呈现出北美的风格;在蒙特利尔,有加拿大最大的犹太人居住集中区之一;另外这里还有其它民族、宗教和种族居民的集中区.可以说有如此文化景观布局的城市尚不多见。

    至于我们在魁北克市参观考察时,也不止一次地感受到,这里更是一座小巧玲珑、充满法兰西色彩的古老城市,仿佛就像到了另外一个国度一样。对于这座迷人的城市,加拿大一些书籍中这样描述到:“one word best deseribe Quebee City: romantie”,而“旧魁北克市(Old Quebee City)就像是把法国某些迷人的地方移植过来的一样”(Guide to Eastern Canada, P.163)。在40年代初曾被邱吉尔称为“北美要塞”的旧魁北克市,是北美唯一有围墙的城市(walled city),1985年被联合国有关机构确定为“世界文化遗产”(world Heritage site)。我们旅行团乘车来到“古堡饭店”(Citadelle near the Chateau Frontenac)山丘下时已是黄昏时分,我们在濒临古堡脚下码头散步,晚霞中我们欣赏着眼前特殊的美景,有一种置身于欧洲特别是法国的感觉。据说,这里95%的居民是法国人的后代,你只要稍加注意就会发现,在这个城市大街小巷的建筑物上,到处都城扬着蓝底白花的魁北克省省旗,所有的商店、学校医院、电影院的招牌,甚至街道的路牌,都用法文书写,城里处处可以见到巴黎圣母院式的教堂,大街上所有的灯柱都用法国紫罗兰点缀,公园里的塑像和城堡上古老的青钥炮台,也都毫不掩饰地告诉人们,这是一座法国人的城市,它们提醒人们:不要忘记法国移民在加拿大的历史。夜幕降临时,我们集合在“古堡饭店”下开始向眼前的制高点攀登,沿台阶而上,一路看到当地商人在向游客兜售各种具有浓厚民族、文化特色的纪念品,我们一口气往上爬了20分才真正来到“古堡饭店”门前。据导游说,二战期间邱吉尔与罗斯福曾在这个著名的“古堡饭店”共同研究过军事作战计划。夜晚,微凉的海风吹来,躯散了白日的炎热,整个“古堡饭店”周围的平台广场,到处是充满浪漫色彩的欢乐笑声。好客友善的魁北克人以特有的文化方式载歌载舞,为让游客们尽兴而认真表演;这儿以各种乐器声为主,那儿是歌手和杂技艺人的舞台,远处又是民族舞蹈和歌舞的展示,来自世界各地不同语言、肤色的旅游者,在观赏之际也不时加人其中。夜深了,我们离开这里前往宾馆,仍从远处听到这里优美的歌声。导游告诉我们,文艺表演及附近的饭馆、酒吧甚至可能延长到凌晨,因为寒冷的冬天是旅游淡季,游客较少,所以人们在七八九三个月的旅游旺季要拼命挣钱,而尽力展现其独特的化魅力是吸引旅客的重要手段。

 

  • 更多>>