美式消费

2024-09-10 22:28:58 文题网 阅读:

    来美国久了,说起Garage Sell也就极为顺嘴,极为平常,不再像初来美国时那样翘着下须不以为然啦。然而,把Garage Sell译成中文“车房推销”或者“车房销售”又总觉得别扭,有些词不达意—太商业化了,它的直白超过了它应有的含蓄。为了使含蓄的中国人能发挥多一些的想像力,我曾试着把Garage Sell一词翻译得美一些,结果是掂量来,掂量去,最后还是不敢植自更改美国的民俗文化,“车房销害”就“车房销售”吧,还是实事求是的好!

    车房,顾名思义就是用于停车的房子;销售,自然是和买卖联系在一起。在美国有自己车房的人应该属于中上等阶层的人,所以,“车房销售”便不言而喻是这些阶层里的人的“专利”。

    不过,在自己家车房里销售东西的人,大多数都不是商人。他们之中有博学多才的专家学者。有高薪高职的律师和医生,有公司里的大老板和小老板,也有政府部门的职员和已经退休的老人。总而言之,不论职务高低,家境好坏,只要有东西要卖,他们随时都可以在自己家的大门口挂上一个牌子“Garage Sell”。

   卖什么?千篇一律,卖掉他们用旧的、不喜欢的和认为在家里多余的东西。当然,有些时候他们也卖自己喜欢的东西,比如搬迁时不便带走的东西。

    谁来买?形形色色,有穷人,也有富人。穷人来买便宜货,富人来买稀罕物,各取所需,各有所得。这种有卖有买的“车房销售”便像“超级市场”一样被美国人所接受,并溶人他们的生活之中。

    我第一次光顾车房里的买卖,是我和先生买了新房不久。

   搬进新家,先生说我们需要一个爬高上低的高脚梯子。于是,那个周末我们便驱车去Home D-一一家庭用品专卖店去买梯子。出门不远,先生看到路旁有一个大纸牌,上面用鲜红的粗笔写着Garage Sell,并画着一个大大的箭头。好嘛,先生当机立断改变了线路,将车一拐,沿着箭头一路开去。我说:干嘛,你要买人家的旧梯子不成?你也不怕用坏梯子把你从上面摔下来!先生说:这家比Home D近多了,我们何不顺道看看?何况这家是因搬迁才Garage Sell,说不定就有梯子卖呢!

    有梯子,你就买?一个堂堂的教授跑到人家去买旧梯子,这要碰巧让你的学生看见了,多“掉价”!我油然而升的懊恼冲淡了“乔迁”以来的喜悦心情。自从我买了新房,几位要好的同学就建议我从Garage Sell买一些家庭用品,并给了我大量的信息,如洗衣机,微波炉之类的家庭必需品只豁三分之一或四分之一的钱便可以买到。在中国都没有人会买旧东西,到美国来反而去买别人用过的东西不成?为了不伤害同学的面子和避免她们的喋喋不休,我郑重其事地宣布:我先生从来不买旧的东西,何况电器产品更要买新的!

    哎,大话说得太早,自己的先生居然跑到人家来买旧梯子!一个梯子才值几块钱,犯得着在众人面前丢人现眼吗?

    尽管我肚子里有气,却没法理直气壮地说出来,因为现实的美国人是不介意别人如何想“我”,而注重“我”是怎样想的。看到先生那种悠哉自得的神情,我也只好在心里无可奈何地嘀咕了一句:去就去,我就不相信你要买梯子,他们就有梯子卖!

    我们顺着箭头的指示,来到一座单门独户的小楼面前:能放三台汽车的车房,大门洞开;车房里的车辆娜到了道边,取而代之的是上至家具、电器,下至书籍、衣物、玩具,每样物品上都有一个小纸条,上面标明五美元、十美元、二十美元,最多也不超过一百美元。由于便宜,买卖双方都很轻松:屋主手捧一本书躺在躺椅上收钱,买主也不讲价,把要买的东西拿到手中后按上面的小纸条给钱就是了—反正其价钱与赠送也没什么区别。

    尽管我仍认为买别人用过的东西是下里巴人做的事情,但是,好奇心使我决定身临其境,一探究竟。

    果真没有梯子。我说,走吧。先生说,再看看。

    这一看不要紧,先生居然看中了四把藤椅!

    我承认具有东方风格的藤椅别具一格,但是买人家的旧椅子坐总是不舒服。最后在先生同意把椅子只摆在后花园而不是屋里之后,我才同意买下这四把椅子。

    椅子买回家之后,我最怕别人问起椅子是从哪里买来的,因为这种样式的椅子在家具店里是看不到的。然而,我的那位先生却不然,每一次见到客人的欣赏眼光落在椅子上,马上沾沽自喜地说是从Garage Sell买来的,好像他捡了多大的便宜似的;而这时,我一定急忙补充一句:旧椅子还要价一百美元呢!

    后来,我发现有些朋友家里也有一些在商店里买不到的西,而他们也沽沽自喜地说“那是从Garage Sell买来的”。再后来,我发现自己的“轻高”在现实的美国人面前显得矫揉造作,所以,两年之后当先生提议我们也搞一个“车房销售”的时候,我再没有举双手反对。

 

  • 更多>>