我最最敬爱的叔叔:
您身体好吗?我,澄江妹妹、爸爸、妈妈都很健康。
我快要八岁了。去年过生日的时候,您给我寄来了洋娃娃,还打了个国际长途电话向我表示生日的祝贺,那时我高兴得都跳了起来。
叔叔,您还会说很多日语吗?妈妈送给您的书都读过了吗?叔叔没有忘记我吧?
茜茜喜欢那本《著名原子》的书吗?我也很爱读书。在学校里,我是个图书委员,有时整理图书,有时在同学们的借书证上填写借书、还书的日期。升了二年级以后,我记住了很多汉字。妈妈告诉我说:“汉字是中国创造的文字。”看见汉字,我就想起您和张叔叔。张叔叔住在我们家的时候不会说日语,他和爸爸两人通过写汉字进行交谈。上语文课的时候,我们老师说:“汉字是表意文字。”中国汉字和日本汉字虽然读法不一样,但意思还是有相同之处的,您说对吗?
记得我第一次见到叔叔是在德山的一家商店前。您、张叔叔和我们一家一起步行的时候,您用日语说了句“您好”,我一听还以为叔叔是日本人。那时,您把我妈妈的朋友当作了中国人,这些您还记得吗?
有人说,您一半是日本人,一半是中国人。我怎么也听不懂这句话的意思,爸爸对我说:“叔叔到日本来留学,学习日语和计算机技术,结交了很多日本朋友,叔叔的感情和我们日本人差不多。”长大之后,我也要象叔叔那样,到外国去留学,学习很多很多的知识。
我的名字叫英和,听说爸爸、妈妈希望我能流利地说英语和日语才给我起了这个名字。我还想从叔叔那儿学点中国话哩。
家里的墙上挂着一张叔叔抱着我的大相片,看见这张相片我就想见到叔叔。有时还用日语字母拼写中国话的“您好”“谢谢”等单词,这样我就不会忘记叔叔了。
等我到了六年级,全家都要去中国。我现在不乱花钱,零用钱都存了起来,那只红色的主人储蓄箱里已经有很多的十日元和一百日元的硬币了。我多么想早日成为一个六年级的学生啊!
在东京动物园,我见过熊猫。将来到了中国,我要看更多的熊猫。我还想见见叔叔家的茜茜和阿姨,到现在还不知道他们的棋样。
快要放署假了,打算去海滨和游泳池游泳,看看职业棒球队的夜场比赛,假期作业也要认真地完成。
希望叔叔也竭尽全力地工作。
代我向阿姨间好!
这封“写给中国叔叔的信”谈到了许多问题,其中看了最多的有两个:一是向中国叔叔谈了自己和家人的近况,二是回忆与中国叔叔相处的日子。不论是谈近况,或是写回忆,处处都能围烧表现中日两国人民的友谊这个中心来落笔。例如,“我”过生日,中国叔叔给“我”寄来了生日礼物,并打了个国际长途电话向“我”表示生日的祝贺,日本朋友认为中国叔叔的感情与日本人是相通的,“我”在努力学习汉语,存零用钱,准备在读到六年级的时侯到中国来。由于能围绕中心写,所以,信中谈及的事情虽然很多,但是一点也不显得混乱。一位小学二年级的学生能写出意思如此明确,内容知此丰富的信,并有如此高的写取文字的能力,是位得学习的。