与“ 渔火 ”有关的作文
来源:文题网
时间:2024-12-19 21:15:06
《涠洲岛玩之孤岛的渔火高三作文》
涠洲岛玩之孤岛的渔火高三作文
夜深了,走到了那段坡度最大的被树荫遮蔽的小道上。侧耳倾听,便在黑漆漆的夜里听到了海浪拍打岸边发出的涛声。内心雀跃不已。五个人就靠一个普通的手电筒行走在这座小岛的树林里,却没有感到一丝害怕。明明是一路上都是听着浪潮生来到海边的,但直到迫近海边,坐在沙滩的塑料椅上,那涛声才像一声遥远的钟鼓声蓦地被敲进你的心里,而你的心膜正如受到震动般颤抖不已。
十一点半过后,唯一的一家摊子也收工了,随意地留着桌椅让人坐上一个晚上。没有丰富的下酒菜,大人们的啤酒有一杯没一杯地喝着,权当花前品酒。连仅有的白炽灯都没了。这下子进入了彻底的黑。仔细听着,才发现没有虫鸣,没有蝉叫,更没有蛙声。有的只是风声,海声,浪涛声。一波挽着一波,面无表情地低声吟唱。虽然还是那样规模宏大,却是在后退,露出了一寸又一寸我们白天不曾见到过的沙滩、乱石堆。很可惜,今晚没有月亮,岸上也没有一丝光亮,然而海水不知道从哪儿得来的微弱的光辉却刚好能使我们看到潮水大致的轮廓,努力辨别出潮水后退和前进的界限,也似乎能比划得出它每一个后退的脚步的间距。看来,这只能归功于这星空了。我在脑中,云贵高原上的星星是最摄人心魄的。也许当时我还没近视。那星星真大,真亮,努力地把星空装进眼底,就像是许许多多的灯泡在闪,开了又关关了又开……直大得、直亮得可以抓住它,给挤出水来。似乎连天穹也不堪重负。而这在北回归线往南的小岛上又如何呢?只是比那云贵高原上的形象模糊一些,像化开了一样,受不住那么多水分
。但……弥漫得更远了吧。也是很美,而且似乎由于离得太近并不能尽收眼底。也可能是因为太大,只能装了一盘再装另一盘。可是海面上却完全没有他们的倒影。也许是直接化掉了。突然注意到。从海水那边遥远的东南方向出现了一团黑云,像还未经过调和稀释的`研墨一般浓稠。海风依旧随着浪涛向我们吹来,那一团疙瘩于是也就被越扯越宽,越扯越长,成了一张巨大的网缓缓北移。却是不到半小时,就真的把这个小岛和我们面前的这片海洋笼罩在它的阴影下。那种可以指明的害怕浮在了心头。而海风依然恶劣地吹,海浪依然执拗地打。却所幸,没有倾盆也没有狂风,兴许它只是想吓一吓我们就走。渐渐化开,不知飘到哪个地方去了。星星又逐渐露出来了,像帷幕被拉开似的。我也像个热情的观众那样开心。似乎只是到后台补了妆,夜更深,更沉,海更辽远。走在刚被海水舔湿过却早已消散了白日暑气的软趴趴的沙滩,想越过岛屿的阻隔看到那一岸的月亮。
你听,这里原来有位指挥家。你举起双手模仿他的姿势,这边一提,起奏;那边一拨,加入和音;双手同时起划,管弦齐鸣;轻一皱眉,低音凸显;手势拔高,音调高亢嘹亮;划着圈表反复,就有轻重缓急的分声部、二重唱……你乐得其所好不自在。在这样多繁繁复复的变化下,我却早已找不到我所指挥的那支乐队了,只好细心分辨、揣摩它们的个中优劣。凝神听着,你似乎找到了一支队伍,它们演奏的旋律成了你心跳的一拍。
【涠洲岛玩之孤岛的渔火高三作文】
《月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠《枫桥夜泊》张继原文赏析和翻译》
枫桥夜泊
【唐】张继
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
注释
枫桥:在今苏州市阊门外。
夜泊:夜间把船停靠在岸边。
乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。
霜满天:霜,不可能满天,这个“霜”字应当体会作严寒;霜满天,是空气极冷的形象语。
江枫:一般解释作“江边枫树”,江指吴淞江,源自太湖,流经上海,汇入长江,俗称苏州河。另外有人认为指“江村桥”和“枫桥”。“枫桥”在吴县南门(阊阖门)外西郊,本名“封桥”,因张继此诗而改为“枫桥”。
渔火:通常解释,“鱼火”就是渔船上的灯火;也有说法指“渔火”实际上就是一同打渔的伙伴。
对愁眠:伴愁眠之意,此句把江枫和渔火二词拟人化。就是后世有不解诗的人,怀疑江枫渔火怎么能对愁眠,于是附会出一种讲法,说愁眠是寒山寺对面的山名。
姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。
寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代。相传因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。在今苏州市西枫桥镇。本名“妙利普明塔院”,又名枫桥寺;另一种说法,“寒山”乃泛指肃寒之山,非寺名。寺曾经数次重建,现在的寺宇,为太平天国以后新建。寺钟在第二次世界大战时,被日本人运走,下落不明。
夜半钟声:当今的佛寺(春节)半夜敲钟,但当时有半夜敲钟的习惯,也叫「无常钟」或「分夜钟」。宋朝大文豪欧阳修曾提出疑问表示:“诗人为了贪求好句,以至于道理说不通,这是作文章的毛病,如张继诗句“夜半钟声到客船”,句子虽好,但那有三更半夜打钟的道理?”可是经过许多人的实地查访,才知苏州和邻近地区的佛寺,有打半夜钟的风俗。
译文
月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,江边枫树与船上渔火,难抵我独自傍愁而眠。
姑苏城外那寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船。
赏析
唐朝安史之乱后,张继途经寒山寺时写下这首羁旅诗。此诗精确而细腻地描述了一个客船夜泊者对江南深秋夜景的观察和感受,勾画了月落乌啼、霜天寒夜、江枫渔火、孤舟客子等景象,有景有情有声有色。此外,这首诗也将作者羁旅之思,家国之忧,以及身处乱世尚无归宿的顾虑充分地表现出来,是写愁的代表作。全诗句句形象鲜明,可感可画,句与句之间逻辑关系又非常清晰合理,内容晓畅易解。
这首七绝以一“愁”字统起。前二句意象密集:落月、啼乌、满天霜、江枫、渔火、不眠人,造成一种意韵浓郁的审美情境。后两句意象疏宕:城、寺、船、钟声,是一种空灵旷远的意境。江畔秋夜渔火点点,羁旅客子卧闻静夜钟声。所有景物的挑选都独具慧眼:一静一动、一明一暗、江边岸上,景物的搭配与人物的心情达到了高度的默契与交融,共同形成了这个成为后世典范的艺术境界。
全诗抓住一个“愁”字展开。如果说“月落乌啼霜满天”多少透示着凄清悲凉,那么“江枫渔火”难道不给诗人一点光明与温暖吗?然而,“对愁眠”却凸现在人们面前。旅途的孤独、寂寞,牵起诗人的满怀愁绪,更遇上残月衔山、乌鸦悲啼,满目寒霜洒遍江天,一个迷茫、凄清、寂寥的背景已经形成,奠定了全诗以“愁”为中心的基调。人在逆境中(从诗的字里行间可以品味出来),最忌的是景物伤怀,诗人泊船于枫桥之下,本来心情就已凄恻,却偏逢残月。外出旅游者(也许作者不是旅游家)往往会对家人无限牵挂,可谓归心似箭,盼望与家人团圆,然而,他却客舟孤苦、愁怀难遣。残月也许已给诗人一丝莫名的预示,更兼乌鸦悲鸣的不祥之兆!(听到乌鸦啼叫,人们都会将其与不详联系)满天的飞霜又怎能不令诗人一阵阵心寒?
“江枫渔火对愁眠”。经霜后鲜红似火的枫叶与渔船上星星点点的灯火,在霜天夜晚呈现出一种朦胧美,给这幅秋江月夜图平添几分悦目赏心的风姿,绘景已达到美得无瑕的境界!然而,作者着力渲染秋江月夜的美景时,笔束一顿便绘出一个“愁”字来。作者为什么愁?有几多愁?景愈美则情(愁)愈烈。诗人面对美景,却没有半点的欢乐,愁得辗转反侧,这是为什么?我们回顾前文“月落”、“乌啼”、“霜满天”,俗话说天黑怕鬼,诗人心中的“鬼”是什么?是他的仕途得失、宦海沉浮?还是家事索怀、亲朋离散?诗中没说,不得而知。但诗人无心欣赏夜景、孤独难眠,我们不难想象他心中之愁。郁结难抒,确实不是言语说得清的。从他害怕乌啼,我们可以觉察他心中一定有什么事(或人)令他担心,以至乌鸦的啼叫声也令他心烦意乱。霜,是诗人描绘的这幅秋江月夜图的组成部分。玉屑般的飞霜给人一种素雅高洁的美感,然而和“乌啼”“愁眠”联系起来理解,这霜就有点“不妙”了。既然诗人听到乌啼已感意乱,那么飞霜岂不是令他心寒吗?意乱心烦自是他“愁眠”之因了。“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。”夜,静得可怕,静得令人难以入睡。
诗的前幅布景密度很大,十四个字写了六种景象,后幅却特别疏朗,两句诗只写了一件事:卧闻山寺夜钟。这是因为,诗人在枫桥夜泊中所得到的最鲜明深刻、最具诗意美的感觉印象,就是这寒山寺的夜半钟声。月落乌啼、霜天寒夜、江枫渔火、孤舟客子等景象,固然已从各方面显示出枫桥夜泊的特征,但还不足以尽传它的神韵。在暗夜中,人的听觉升居为对外界事物景象感受的首位。而静夜钟声,给予人的印象又特别强烈。这样,“夜半钟声”就不但衬托出了夜的静谧,而且揭示了夜的深永和清寥,而诗人卧听疏钟时的种种难以言传的感受也就尽在不言中了。
《枫桥夜泊》是一首情与景交织在一起的古诗,全诗除了“对愁眠”外,其余都是刻意绘景。它不是直抒胸臆,而是通过描绘秋江月夜的美景,间接而自然地把诗人旅途寂寞的郁结愁思寄托于景物而抒发出来。欲抒情,先绘景,情随景发,是这首古诗显著的艺术特点。由此可见,在借景抒情的古诗中,作者的情感是通过所描绘的景物来抒发的。在教学这类古诗时,我们既要欣赏作者描绘的景物,更重要的是理解他凭借景物巧妙抒情的技巧,这样才能真正地读懂了古诗。
创作背景
天宝十四年一月爆发了安史之乱。因为当时江南政局比较安定,所以不少文士纷纷逃到今江苏、浙江一带避乱,其中也包括张继。一个秋天的夜晚,诗人泊舟苏州城外的枫桥。江南水乡秋夜幽美的景色,吸引着这位怀着旅愁的客子,使写下了这首意境清远的小诗。
作者简介
张继(约715~约779)字懿孙,汉族,襄州人(今湖北襄阳人)。唐代诗人,他的生平不甚可知。据诸家记录,仅知他是天宝十二年(公元七五三年)的进士。大历中,以检校祠部员外郎为洪州(今江西南昌市)盐铁判官。他的诗爽朗激越,不事雕琢,比兴幽深,事理双切,对后世颇有影响。但可惜流传下来的不到50首。他的最著名的诗是《枫桥夜泊》。
《枫桥夜泊作文1000字》
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。这首诗其实我在很久以前就已学过,当初并不觉得它有什么特别,只隐约知道这是一个落了榜的酸溜溜的文人张继写的。但一次偶然的机会,我来到了苏州,来到了枫桥,在导游地解说下,我默默地注视着它。在无数目光地注视下,它安详地立着,似乎自己仍是一千多年前那一座普普通通的桥。 《枫桥夜泊》这首诗,它塑造了枫桥的名气。我想,诗人张继写诗前一定十分的忧郁吧,残月西沉,令人压抑,乌啼凄哀,催人泪下,霜华满天,寒气逼人。让人感到孤独、迷惘。
在一个落榜的日子,张继愁思未断,他来到了枫桥,夜里,张继独自一人躺在船上,难以入眠。深更半夜,月落星稀,暗霜凝结,更令他倍感凄凉。张继站起身来,船漂泊在江湖上,有如置身广漠无边的黑暗,他感到了孤独,他无助,茫然无从,看不到黎明的希望,走不出心灵的阴影,一颗疲惫的心在生命的大海上漂泊。这一声又一声的乌啼回荡在清凄寂寒的天空,惊醒了诗人思念家乡的美梦,敲碎了诗人流浪的心。
远处岸边,夜色朦胧,枫影沉沉,近在江中,雾气茫茫,渔火点点。渔火勾起了周围昏暗迷蒙背景中的一抹亮色,一缕温暖,尽管他不可能照亮黑夜,驱散寒冷,但他毕竟可以给处于沉沉黑夜的张继一丝希望,一丝安慰。
今夜枫桥无影,月没云中,看不到月影与桥影的交映。今夜枫桥无声,月亮扯上了黑幕,带来了枫桥的沉默。今夜的霜天给了枫桥的冷峻,今夜的冷峻挂满了枫桥昨日斑驳的桥身。霜夜下的枫桥,枫桥旁的江水,江水上的渔船,渔船中的诗人,伴着渔火,烧酒,默默……
诗人举杯步出船舱,眼前是渔火摇曳对枫桥地呼唤,耳边是江水对枫桥的拍打。“呀”,一声乌啼,打破了枫桥的沉默,诗人回首,只有鸦声远去。诗人举杯欲饮杯中酒,"铛",一钟声打破了乌啼涟漪。
诗人仰首,无语问苍天,他知道这飘来的是寒山寺的钟声。钟声阵阵,诗人默数,一声,二声,三声……许久,许久。钟声早已远去,诗人心中的声音却不曾远去。声音是枫桥今夜的唯一。……张继将酒喝下,浑身一颤,好冷。他想,枫桥的感觉也应该是这样吧。冷冷的他,冷冷的枫桥。流去的江水拍打着他的心,逝去如江水,今夜不回头。
过去多少枫桥流水,过去多少诗人哀愁,不复返矣,不复返矣……夜中,两行清泪暗流。为多少春秋风雨,为多少崎岖,为这天未白,为这水无影,为这月无踪,为这枫桥,为这流水,为这孤鸦,为这寒山钟声。一声长叹——枫桥今夜无故事。今夜,有诗为证,月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
《枫桥夜泊的诗意》
枫桥夜泊
唐 张继
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠.
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船.
译文一
月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天, 对着江边枫树和渔火忧愁而眠。
姑苏城外那寂寞清静寒山古寺, 半夜里敲钟的声音传到了客船。
译文二
如霜的月光照落在乌啼镇的上空,江边的枫树和渔火相对难眠。
远处姑苏城外的寒山古寺,应该能够听到码头半夜敲响的钟声。
译文三
深秋的夜色,漫天遍野都是白白的霜花,月亮在西边的天际落下去了,偶尔听到几声乌鸦的惨叫,更加感到凄凉。松江岸边枫树下,停泊着几只渔船,劳苦了一天疲惫不堪的渔夫们和衣而眠。生活的愁苦挂在脸上,他们相视无言。他们进入睡乡时,瑟瑟的秋风掠过,有没有惊醒他们,打断梦中的香甜?从不远处,姑苏城外的寒山寺,传来了深沉的夜半钟声。枫桥江边的码头,又迎来了趁夜而来的客船。
赏析
《枫桥夜泊》描写了一个秋天的夜晚,诗人泊船苏州城外的枫桥.江南水乡秋夜幽美的景色,吸引着这位怀着旅愁的游子,使他领略到一种情味隽永的诗意美,写下了这首意境深远的小诗.表达了诗人旅途中孤寂忧愁的思想感情.
为什么诗人一夜未眠呢?首句写了“月落、乌啼、霜满天”这三种有密切关联的景象.上弦月升起得早,到“月落”时大约天将晓,树上的栖鸟也在黎明时分发出啼鸣,秋天夜晚的“霜”透着浸肌砭骨的寒意,从四面八方围向诗人夜泊的小船,使他感到身外茫茫夜空中正弥漫着满天霜华.第二句写诗人一夜伴着“江枫”和“渔火”未眠的情景.
前两句写了六种景象,“月落”、“乌啼”、“霜满天”、“江枫”、“渔火”及泊船上的一夜未眠的客人.后两句只写了姑苏城外寒山寺,夜半的钟声传到船上的情景.前两句是诗人看到的,后两句是诗人听到的,在静夜中忽然听到远处传来悠远的钟声,一夜未眠的诗人有何感受呢?游子面对霜夜江枫渔火,萦绕起缕缕轻愁.这“夜半钟声”不但衬托出了夜的静谧,而且揭示了夜的深沉,而诗人卧听钟声时的种种难以言传的感受,也就尽在不言中了.
这首诗采用倒叙的写法,先写拂晓时景物,然后追忆昨夜的景色及夜半钟声,全诗有声有色,有情有景,情景交融.
《江枫渔火对愁眠的上一句张继《枫桥夜泊》全诗欣赏》
江枫渔火对愁眠的上一句
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
出自《枫桥夜泊》
作者:张继
江枫渔火对愁眠全文
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
译文
月已落下,乌鸦仍然在啼叫着,暮色朦胧漫天霜色。江边枫树与船上渔火,难抵我独自一人傍愁而眠。姑苏城外那寂寞清静的寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船里。 注释枫桥:在今苏州市阊门外。此诗题目也作《夜泊枫桥》。夜泊:夜间把船停靠在岸边。
《江枫渔火对愁眠的上一句江枫渔火对愁眠的意思及全诗欣赏》
江枫渔火对愁眠的上一句
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
出自《枫桥夜泊》
作者:张继
江枫渔火对愁眠全文
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
译文
月已落下,乌鸦仍然在啼叫着,暮色朦胧漫天霜色。江边枫树与船上渔火,难抵我独自一人傍愁而眠。姑苏城外那寂寞清静的寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船里。 注释枫桥:在今苏州市阊门外。此诗题目也作《夜泊枫桥》。夜泊:夜间把船停靠在岸边。
《“月落乌啼霜满天江枫渔火对愁眠”的作者出处及全诗翻译赏析》
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠 出自张继的《枫桥夜泊》 意思: 月亮已经沉落,栖鸟发出几声啼鸣,繁霜布满了天地;江边的枫树,渔船的灯火,伴随着一个旅愁之人的睡眠。
《枫桥夜泊》
张继
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
【注解】: 月落乌啼霜满天 月落:这里是指的是天将破晓;乌啼:这里是指乌鸦的鸣叫;霜满天:意思是说秋霜满布,让人感到彻骨的寒意。
1、渔火:渔船上的灯火。
2、姑苏:今江苏省苏州市。
3、寒山寺:苏州枫桥附近的寺院。
【韵译】:
明月西落秋霜满天,几声乌啼山前;
江上渔火映红枫树,愁绪搅我难眠。
呵,苏州城外那闻名海内的寒山寺;
夜半钟声,漫悠悠地飘到我的船边。
一:月亮落下去了,乌鸦不时地啼叫,茫茫夜色中似乎弥漫着满天的霜华,面对岩上隐约的枫树和江中闪烁的渔火,愁绪使我难以入眠。夜半时分,苏州城外的寒山寺凄冷的钟声,悠悠然飘荡到了客船。
二:月已落下,乌鸦仍然在啼叫着,幕色朦胧漫天霜色。江边枫树与船上渔火,难抵我独自一人傍愁而眠。姑苏城外那寂寞清静的寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船里。
【评析】:
《枫桥夜泊》描写了一个秋天的夜晚,诗人泊船苏州城外的枫桥。江南水乡秋夜幽美的景色,吸引着这位怀着旅愁的游子,使他领略到一种情味隽永的诗意美,写下了这首意境深远的小诗。表达了诗人旅途中孤寂忧愁的思想感情。
?这是记叙夜泊枫桥的景象和感受的诗。首句写所见(月落),所闻(乌啼),所感(霜满天);二句描绘枫桥附近的景色和愁寂的心情;三、四句写客船卧听古刹钟声。平凡的桥,平凡的树,平凡的水,平凡的寺,平凡的钟,经过诗人艺术的再创造,就构成了一幅情味隽永幽静诱人的江南水乡的夜景图,成为流传古今的名作、名胜。此诗自从欧阳修说了“三更不是打钟时”之后,议论颇多。其实寒山寺夜半鸣钟却是事实,直到宋化仍然。宋人孙觌的《过枫桥寺》诗:“白首重来一梦中,青山不改旧时容。乌啼月落桥边寺,倚枕犹闻半夜钟。”即可为证。张继大概也以夜半鸣钟为异,故有“夜半钟声”一句。今人或以为“乌啼”乃寒山寺以西有“乌啼山”,非指“乌鸦啼叫。”“愁眠”乃寒山寺以南的“愁眠山”,非指“忧愁难眠”。殊不知“乌啼山”与“愁眠山”,却是因张继诗而得名。孙觌的“乌啼月落桥边寺”句中的“乌啼”,即是明显指“乌啼山”。
这句诗虽然写了具体的景物,但实际是表达了作者的孤单寂寞,还有淡淡的忧愁。
本句可以解释为:天即将破晓,乌鸦也开始了声声鸣叫,全身彻骨的寒意让人感觉到四面八方弥漫着霜华。
赏析二:
《枫桥夜泊》描写了一个秋天的夜晚,诗人泊船苏州城外的枫桥。江南水乡秋夜幽美的景色,吸引着这位怀着旅愁的游子,使他领略到一种情味隽永的诗意美,写下了这首意境深远的小诗。表达了诗人旅途中孤寂忧愁的思想感情。
为什么诗人一夜未眠呢?首句写了“月落、乌啼、霜满天”这三种有密切关联的景象。上弦月升起得早,到“月落”时大约天将晓,树上的栖鸟也在黎明时分发出啼鸣,秋天夜晚的“霜”透着浸肌砭骨的寒意,从四面八方围向诗人夜泊的小船,使他感到身外茫茫夜空中正弥漫着满天霜华。第二句写诗人一夜伴着“江枫”和“渔火”未眠的情景。
小结:前两句写了六种景象,“月落”、“乌啼”、“霜满天”、“江枫”、“渔火”及泊船上的一夜未眠的客人。后两句只写了姑苏城外寒山寺,孟薰的钟声传到船上的情景。前两句是诗人看到的,后两句是诗人听到的,在静夜中忽然听到远处传来悠远的钟声,一夜未眠的诗人有何感受呢?游子面对霜夜江枫渔火,萦绕起缕缕轻愁。这“夜半钟声”不但衬托出了夜的静谧,而且揭示了夜的深沉,而诗人卧听钟声时的种种难以言传的感受,也就尽在不言中了。
这首诗采用倒叙的写法,先写拂晓时景物,然后追忆昨夜的景色及夜半钟声,全诗有声有色,有情有景,情景交融。
《别样的感动作文100字》
月落乌啼霜满天,江风渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
很多日子过去了,或许是千年,或许更久,但人们记住了这首诗,在岁月漂洗中越发清秀。也记住了这个人――一个落榜者。
品着他地孤独而伤感的夜,遥望着朦胧的月,一行行字被他抄写下来。它就像一段旋律始终敲打着他的心,像一段变奏曲在一遍遍演奏。
他静静离开了,背负着梦与痛走了。他知道那张金榜再也挤不进他的名字,唯有离开。
轻轻地我走了,正如我轻轻地来,我轻轻地招手作别西天的!