绕前街后街,进大院深宅《醉太平·绕前街后街》钟嗣成原文赏析和翻译

2024-04-16 10:08:41 文题网 阅读:

醉太平·绕前街后街

【元】钟嗣成

绕前街后街,进大院深宅,

怕有那慈悲好善小裙钗,请乞儿一顿饱斋。

与乞儿绣副合欢带,与乞儿换副新铺盖,

将乞儿携手上阳台,设贫咱波奶奶!

注  释

小裙钗:年轻的女子。

饱斋:饱饭。斋,施舍的饮食。

合欢带:绣有花卉图案的腰带,多为新婚时所系。

阳台:楚襄王与巫山神女会遇之处,因代指男女的交欢之所。

设贫:念贪。咱波:语尾助词,略同于“着呀”,表示希望、请求的语气。

译  文

从前街转到后街满处跑,大院深宅里也去走一遭。只怕有那慈悲好善的小娘子,施舍一顿饭让乞儿我吃个饱。给我绣一条合欢带系在腰,给我换一副簇新的铺盖好睡觉,带我双双携手喜度良宵。可怜可怜穷叫花,奶奶行行好!

赏  析

作者模拟乞儿的口吻,将乞儿遍街行乞的内容搬进曲中,出人意外。作品从容不迫地展开:“前街后街”、“大院深宅”,利用近义词的重叠,加上“绕”、“进”两个动词,概括了乞儿乞讨的频繁和乞丐生活的特点。第三句特表出“小裙钗”,而因前方用了“慈悲好善”的定语,又有“怕有那”的条件限制,所以我们对于乞儿的希冀并不感到有什么异常的惊诧,“一顿饱斋”的请求也还是在情在理的。殊不料接着三句的乞讨,从“合欢带”、“新铺盖”到与小裙钗“携手上阳台”,就未免近于异想天开了。而作者还一本正经地酷肖乞儿声气。使用“设贫咱波奶奶”的元代乞讨语言,便令人读着忍俊不禁,以至生出了荒唐不经的感想。

然而我们若作更深的思索,便不难理解作者写作此曲的心意。元代平民社会中,流传着郑元和、李亚仙的爱情故事。故事源于唐代白行简的《李娃传》,郑元和本是名门公子,因迷恋妓女李亚仙,被鸨母骗光了钱财,沦为乞儿。他的父亲从“门风”观念出发,竟狠心将儿子打得半死,丢弃于郊外。而当郑元和在李亚仙爱情力量的支持下,一旦科举出头任官后,他的父亲又前来趋迎求和。郑元和的大落大起,带有人生穷通无常与社会贫富对立的双重色彩,故在元代下层中,是将他作为对封建秩序与礼教的叛逆者来同情和赞美的。元散曲中就有一首代表李亚仙拟作的《殿前欢》:“郑元和,郑元和打瓦罐到鸣珂。鸨儿为我做赔钱货,我为是未穷汉身上情多。可怜见他灵车前唱挽歌,打从我门前过,我也曾提破。知他是元和爱我,我爱元和。”作者在本曲中所写的乞儿,正是郑元和式的人物。

再从元代文人的地位和境况来看,不能不牢骚满腹。元代有“九儒十丐”之说,这虽是汉族文人笔记中的愤语,实际情形却也相差无几。作者在本曲的姊妹篇中写道:“风流贫最好,村沙富难交。拾灰泥补砌了旧砖窑,开一个教乞儿市学。裹一顶半新不旧乌纱帽,穿一领半长不短黄麻罩,系一条半联不断皂环绦。做一个穷风月训导。”这乞儿教市学、做“风月训导”,与作者本人这样的穷文人,简直是一是二了。可见曲中的“乞儿”,实寓有作者的某种自嘲自况的意味,他的风流行乞,代表了失意文人的披发佯狂与玩世不恭的结习。以谐寓庄,以嬉笑寓怒骂,理解了这些,对全曲重墨浓彩铺绘“乞儿”就不会觉得荒诞,更不会感到恶滥了。

全曲语言铺张,口吻酷肖,前半引而不发,后半奇致频生,以极俗的内容与笔墨,产生了“匪夷所思”的尖新效果。所以单从就曲论曲的角度来看,这首小令也是曲味十足,称别致的。

作者简介

钟嗣成(约1279——约1360),元代文学家,散曲家,字继先,号丑斋,大梁(今河南开封)人,寓居杭州。屡试不中。顺帝时编著《录鬼簿》二卷,有至顺元年(1330)自序,载元代杂剧、散曲作家小传和作品名目。所作杂剧今知有《章台柳》《钱神论》《蟠桃会》等七种,皆不传。所作散曲今存小令五十九首,套数一套。

  • 更多>>