骊山横岫,渭河环秀,山河百二还如旧《山坡羊·长安怀古》赵善庆原文赏析和翻译

2024-09-11 00:53:42 文题网 阅读:

山坡羊·长安怀古

【元】赵善庆

骊山横岫,渭河环秀,山河百二还如旧。

狐兔悲,草木秋;

秦宫隋苑徒遗臭,唐阙汉陵何处有?

山,空自愁;

河,空自流。

注  释

“骊山”二句:骊山峰峦横亘;渭河环流,一片秀丽。岫(xiù):峰峦。

“山河”句:险要的山川形势依然未改。

“狐兔”二句:狐兔伤心,草木悲秋,都在哀叹长安的荒凉。

“秦宫”句:秦始皇的离宫,隋炀帝的上林苑,徒然遗下臭名。

译  文

骊山群峰嵯峨,渭河萦绕如带,山河纵横连绵,还和昔日一个样儿。

狐兔悲伤,草木萧瑟,秦代的宫殿,隋朝的苑囿,空留下千古骂名,即便那盛唐的宫阙,汉代的陵墓,也已无迹可寻山,空自皱眉;河,空自呜咽。

赏  析

《长安怀古》为咏史之作。“骊山横岫,渭河环秀,山河百二还如旧”,作者居高临下地鸟瞰了长安的险要形势和壮丽风光。

紧接着,又用激昂的带议论性的语言揭示出:秦始皇、隋炀帝这些暴君役使人民修建起来的离宫、上林苑,早已不复存在,只是留下一个骂名;汉陵唐宫阙又在哪里?留下的岂不就是衰败的草木和哀哀狐兔吗?最后以“山,空自愁;河,空自流”八字作结。整曲写得含蓄朦胧。以议论作结,点破兴亡,明快直露,有浓郁的散曲风味 也表达了一种空无的思想,大有一切终将化为尘土的感觉。

作者简介

赵善庆(?-1345年后),元代文学家。一作赵孟庆,字文贤,一作文宝,饶州乐平(今江西乐平县)人。《录鬼簿》说他「善卜术,任阴阳学正」。著杂剧《教女兵》、《村学堂》八种,均佚。散曲存小令二十九首。《太和正音谱》称其曲「如蓝田美玉」。

  • 更多>>