《洞仙歌·空山雨过》赵鼎原文和翻译

2024-09-11 00:39:48 文题网 阅读:

洞仙歌·空山雨过

【宋】赵鼎

空山雨过,月色浮新酿。

把盏无人共心赏。

漫悲吟,独自拈断霜须。

还就寝,秋入孤衾渐爽。

可怜窗外竹,不怕西风,一夜潇潇弄疏响。

奈此九回肠,万斛清愁,人何处、邈如天样。

纵陇水秦云阻归音,便不许时闲,梦中寻访?

注 释

洞仙歌:词牌名,双调八十三字,上片六句三仄韵,下片七句三仄韵。

拈:用手指搓转。

霜须:白色的胡子。

衾(qīn):被子。

九回肠:喻愁极多。司马迁《报任安书》:“是以肠一日而九回。”

斛(hú):中国旧量器名,亦是容量单位,一斛本为十斗,后来改为五斗。

邈(miǎo):遥远,指朝廷。

陇水秦云:“陇水”和“秦云”本指陇头之水和秦岭之云这些环绕故都长安的山川云雾,词人在这里用来暗指那些昏庸无能的朝中奸佞。

译 文

山雨初过 ,新月朗照,新酒飘香,杯浮月影 。此良辰美景竟无人共赏,只是一人独饮,实在扫兴得很 。独自长歌悲吟,花白的胡须都拈断了数根 。独酌无味,悲吟伤情,还不如回房就寝,可是由于秋夜天气转凉,孤衾独卧,又久久不能入睡,心绪茫然。

窗外的竹子整夜被西风吹得飒飒作响。心中装满苦恨,致使愁肠百结,忧愁有一万斛那样多,思念的人在何处,就好像远在天边。纵然有奸邪当道阻挡我回到朝廷,总不能不许我到梦中去寻求归路。

赏 析

上片起首的“空山雨过,月色浮新酿”两句,词人写空山秋雨刚过,皓月高悬,洒下一地清辉,新酿的酒香气四溢,杯中月影浮动,一派清爽怡人的氛围。接下来的“把盏无人共心赏”一句,词人笔锋突转,说这美景当前,举杯把盏却无人与自己共赏此景,一股悲凉的情丝浮现,词人以乐景衬哀情,表达了自己被贬谪此地孤苦伶仃的苦闷之情。后面的“漫悲吟,独自捻断霜须,还就寝,秋入孤衾渐爽”四句,词人说自己受到被贬的屈辱,无处可诉,内心惆怅不已,竟然把自己花白的胡须都拈断了,夜里自己孤枕难眠,起身独饮又觉无聊,就只能回房继续睡觉,但深秋气冷,还是难以入睡,心绪不断地翻涌,度夜如年。词人在上片通过写自己独酌、悲吟、孤卧的场景,表现了自己被贬生活的愁苦烦闷。

下片起首的“可怜窗外竹,不怕西风,一夜潇潇弄疏响”三句,是词人对孤夜难眠时的所闻所感的具体描写,词人卧在床上,听到窗外的竹子被西风吹得簌簌作响。词人在这里说竹子不怕西风的摧残,实际上是以竹子寄托自己不畏强权的孤高情操。接着的“奈此九回肠,万斛清愁,人何处、邈如天样”三句,词人说自己忍受着因思归而产生的愁肠百结之苦,自觉心中有万斛凄愁难以排遣,而他如今还是被弃置天边的被贬之人,其内心的凄凉愁苦就可想而知了。结拍的“纵陇水秦云阻归音,便不许时闲,梦中寻访”三句,词人在这里用“陇水”和“秦云”来暗指那些昏庸无能的朝中奸佞,说即使奸臣当道,使自己无力为政,但他们却不能阻挡自己在梦中寻求归路,从而深沉含蓄地抒发了自己不畏艰险,渴望回归故土,一心报国的满腔忠贞之情。

该词层层铺叙,笔法细腻,意味含蓄,一反铺叙作品常见的平淡无味的弊病,真挚感人。

创作背景

赵鼎因与秦桧就主战主和一事进行争论较量,绍兴八年(1138)失败遭贬岭南。山河未复,壮志未酬,却被贬至荒僻之所,不得伸展抱负,赵鼎心中的愤懑、幽怨可想而知,于是在岭南贬所创作了该词。

作者简介

赵鼎(1085—1147), 字元镇,自号得全居士,解(xiè)州闻喜(今属山西)人。崇宁五年(1106年)进士,历任洛阳令、开封士曹等职。南渡后曾任相,荐岳飞、韩世忠等。后遭秦桧等人迫害,被贬潮州,又移吉阳军(今海南崖县),绝食而死。著有《忠正德文集》、《得全居士词》。

  • 更多>>